Bài giảng “nước muối”: mục sư Hồng Kông sơ cứu và cầu nguyện cho người biểu tình

Oneway.vn – Trong những ngày này, mục sư Hồng Kông Alan Keung nói rằng anh mang tình yêu Chúa đến với người dân theo một cách khác: sử dụng nước muối để rửa sạch hơi cay bắn vào đám đông biểu tình, hoặc giúp đỡ cảnh sát bị thương.Những năm tháng biểu tình chống chính phủ đã kéo mọi tầng lớp cư dân Hồng Kông vào những cuộc biểu tình thường xuyên và dữ dội. Keung là một trong những mục sư mang đến sự chăm sóc và cầu nguyện cho tất cả những ai cần.

Đội mũ bảo hiểm màu đen có chữ “Mục sư” bằng tiếng Anh và tiếng Trung Quốc, chàng trai 28 tuổi này tình nguyện giúp mọi người rửa sạch hơi cay khỏi mặt và cơ thể, mang lại cảm giác nhẹ nhàng.

“Nhiệm vụ của tôi là mang tình yêu Chúa đến với người dân” anh nói. “Để họ biết rằng có một Mục sư sẵn sàng ở bên với tất cả họ.”

Giữa những luồng hơi cay, Keung chạy lên để trao cho những người đi bộ và người biểu tình dung dịch nước muối từ một chai nhựa lớn.

“Đôi khi chúng tôi cũng giúp các sĩ quan cảnh sát bị thương, bất cứ ai cần sự giúp đỡ”, anh nói. Vào tháng 7, nhóm của anh đã bảo vệ các sĩ quan cảnh sát khỏi những hành khách tức giận, sau cuộc tấn công của tại một ga xe lửa.

Người biểu tình tức giận vì sự tàn bạo của cảnh sát và việc Bắc Kinh can thiệp vào quyền tự do của họ, theo công thức “một quốc gia, hai hệ thống” được thông qua khi Hồng Kông – thuộc địa cũ của Anh bị trao trả cho Trung Quốc cai trị năm 1997.

Keung làm mục sư được bảy năm với Hội Thánh khoảng 30 người, hầu hết là những người trẻ tuổi, tại một khu phố ở phía tây bắc lãnh thổ.

Keung kiên quyết tiếp tục hỗ trợ tại các cuộc biểu tình, anh nắm tay người biểu tình và cầu nguyện ngắn.

“Tôi không phải một người chỉ ở trong nhà thờ và nói suông về nhân loại, công lý và đạo đức, mà bỏ qua những gì đang diễn ra trên tiền tuyến,” anh nói.

“Tôi muốn đồng hành với mọi người trên tiền tuyến và có mặt khi mọi người cần tôi.”

Keung nói anh đã rao giảng những sứ điệp anh học được từ các cuộc biểu tình.

“Đừng nghĩ rằng bạn không phải là một phần của vấn đề này”, ông nói trong một buổi nhóm gần đây, khi các học sinh chăm chú lắng nghe. “Mỗi người trong các bạn đều là tương lai của Hồng Kông và thế giới. Tất cả các bạn.”

 

Bài: Karishma Singh; dịch: Hồng Nhạn

(nguồn: wkzo.com)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *