Một mục sư Tin Lành gốc Việt, lần đầu tiên được bổ nhiệm đứng đầu một nhà thờ Mỹ với lịch sử 135 năm ở Garden Grove. Đó là Mục Sư Đặng Ngọc Báu, 64 tuổi, quản nhiệm Hội Thánh Giám Lý (United Methodist Church), 12741 Main St., Garden Grove, CA 92840.
Mục Sư Đặng Ngọc Báu và quyển Kinh Thánh tiếng Việt do ông dịch sang tiếng Việt
“Tôi về cơ sở rộng lớn này tới nay mới đúng một tháng. Mọi sự đều là mới, từ vị trí địa dư đến các hoạt động của hội thánh tại đây, nhưng hy vọng Chúa sẽ mở đường và hướng dẫn cho tôi,” vị mục sư quản nhiệm nói với phóng viên nhật báo Người Việt.
Ông cho biết đây là một hội thánh của người Mỹ nhưng ngoài thánh lễ giảng bằng Anh ngữ, nhà thờ còn có các buổi nhóm thờ phượng cho người Samoa, Hàn Quốc, Hipic và Ấn Độ, và dịch vụ vườn trẻ.
“Hội thánh này có khoảng 300 tín đồ. Họ rất tốt và muốn nâng đỡ con cái Chúa thuộc các sắc dân, nên mới cho các nhóm trên mướn cơ sở để thờ phượng bằng ngôn ngữ mẹ đẻ không phải là tiếng Anh,” ông giải thích.
Mục Sư tại một trại hè của nhóm tín hữu gốc Ấn Độ
“Ngoài ra, họ biết nhà thờ tọa lạc gần Little Saigon và rất muốn thu hút người Việt mình về đây để thờ phượng Chúa, nhưng họ không biết phải làm sao. Có thể vì lý do đó mà Đức Giám Mục Minerva Carcano của Hội Thánh Giám Lý đã bổ nhiệm tôi về phục vụ tại đây từ ngày 1 Tháng Bảy,” vị mục sư gốc Việt nói thêm.
Mục sư Báu đến Hoa Kỳ khi mới 24 tuổi và quản nhiệm Hội Thánh Giám Lý Wesley, San Diego được 20 năm, trước khi ông được bổ nhiệm làm giáo hạt trưởng các hội thánh Riverside trong bốn năm (2008-2012). Hai năm sau (2012-2014) ông được bổ nhiệm giáo hạt East District Hội Nghị California-Pacific.
Trước đó, ông cũng đảm trách nhiều chức vụ trong Ủy Ban Tôn Giáo và Sắc Tộc (2008-2012) và các hội nghị khác. Sau khi mãn nhiệm kỳ chức vụ giáo hạt trưởng, ông được bổ nhiệm về quản nhiệm Hội Thánh Giám Lý Garden Grove.
Mục Sư Báu cho biết ông là dịch giả, một mình hoàn tất việc dịch thuật quyển Kinh Thánh sang tiếng Việt. “Tôi bỏ ra 16 năm để học tiếng Hebrew và tiếng Hy Lạp tại chủng viện Biola, La Mirada, để chuẩn bị và dùng thời giờ dịch thuật cả hai phần Tân và Cựu Ước của cuốn Kinh Thánh, trước khi xuất bản 10,000 ấn bản để tặng không, hiện được sử dụng cho người Việt tại Nga, Malaysia, Campuchia và Lào.”
“Tôi ao ước đồng hương Việt Nam sẽ đến thăm trụ sở để tôi được giới thiệu các sinh hoạt của Hội Thánh Giám Lý và nhất là được thờ phượng bằng tiếng Việt với các con cái Chúa là người Việt,” Mục Sư Báu mời gọi. Ông cho biết toàn bộ bản dịch Kinh Thánh tiếng Việt BD2011, do Bible Gateway và You Version ấn hành, có thể được tải xuống miễn phí và sử dụng trên iPhone, iPad và tablets, tại www.BibleGateway.com và www.YouVersion.com
“Nếu độc giả nào cần hướng dẫn thêm, xin liên lạc với chúng tôi ở [email protected] chúng tôi sẽ hướng dẫn chi tiết và cặn kẽ hơn,” mục sư vui vẻ nói.
Nhà Thờ United Methodist Church, Garden Grove
Mục Sư Báu phục vụ Phòng Tuyển Mộ Nhập Ngũ tại Tiểu Khu Hậu Nghĩa trước khi sang Mỹ tị nạn năm 1975. Ông và gia đình tạm trú tại trại Pendleton trước khi ông theo học tại các đại học như Biola University, National University, và Cao Học Thần Học tại Chủng Viện Fuller và Claremont School of Theology.
Ông lập gia đình và năm nay 64 tuổi. Hội Thánh Giám Lý sẽ tổ chức mừng 40 năm ngày cưới của ông bà vào ngày 24 Tháng Tám tại nhà của một tín hữu ở Garden Grove.
Giờ nhóm họp của Hội Thánh Giám Lý là Chủ Nhật. Lễ giảng bằng tiếng Anh và tiếng Samoan là 9 giờ 30 sáng; Tiếng Triều Tiên lúc 11 giờ 45 sáng; tiếng Ấn Độ là 3-4 giờ chiều và tiếng Tây Ban Nha là 7 giờ tối.
Theo Nguoiviet.com
Leave a Reply