Oneway.vn – Có vẻ như đây là từ hoàn hảo dành cho năm 2020.
Chưa bao giờ chúng ta chứng kiến một đại dịch, tình trạng bất ổn khắp cả nước và một sự tái xác định về tư pháp đối với tình dục và giới tính cùng xảy ra trong một vài tháng như vậy. Ấy là tôi còn chưa nói đến những vụ giết người bùng phát.
Tất nhiên, không phải tất cả đều xấu. Việc ngày càng nhận thức về sự bất công chủng tộc có cảm giác như là điều “chưa từng có” và cũng là điều tốt. Nhưng cụm từ ấy đã mất đi cái hay của nó khi mỗi chuỗi cửa hàng thức ăn nhanh, mỗi nền tảng trực tuyến và cửa hiệu tôi từng vào đều dùng cụm từ “chưa từng có” để giới thiệu một loạt email của họ.
Mặc dù thoạt nghe không có gì mới, cụm từ này bây giờ đã không còn thể hiện được đúng ý nghĩa của nó. Đó là một lời nhắc nhở liên tục rằng không ai trong chúng ta hoàn toàn biết con đường ở phía trước. Các học giả chính trị, bác sĩ, người biểu tình và mục sư đều ở trong một lãnh thổ chưa ai khám phá. Các giáo viên chưa từng chuẩn bị cho việc học trực tuyến dài hạn. Các nhà dưỡng lão chưa từng có sẵn chính sách trước khi những thành viên cao tuổi của họ đối diện với nguy cơ cực kỳ cao.
Không ai trong chúng ta từng trải qua hoàn cảnh này. Tất cả đều đang chen chúc để tìm một lối đi ở phía trước. Chúng ta không cần lời nhắc nhở liên tục rằng mình đang ở vùng nước mới; mỗi ngày, cơ thể và linh hồn chúng ta khẳng định về sự bất lực của con người.
Trong khi các báo đài, doanh nghiệp và thậm chí trường học tiếp tục nhắc nhở chúng ta rằng đây là thời điểm của những điều chưa từng có, Lời Chúa nhắc nhở chúng ta rằng Đấng Christ có trước mọi sự và trên mọi sự.
Trong khi các báo đài, doanh nghiệp và thậm chí trường học tiếp tục nhắc nhở chúng ta rằng đây là thời điểm chưa từng có, Lời Chúa nhắc nhở chúng ta rằng Đấng Christ có trước mọi sự và trên mọi sự.
Đấng Christ có trước mọi sự
Từ “trước tiên” (prevenience) nói về hành động hoặc trạng thái xảy ra trước hoặc có trước. Mặc dù không chắc rằng từ này sẽ xuất hiện ở các sản phẩm thức ăn nhanh nhưng người tin Chúa cần phải luôn nghĩ đến chân lý của nó.
Đáp lại sự chất vấn thành thật và hoàn toàn có thể hiểu được của Gióp trong một giai đoạn đau khổ không thể tưởng (và tất nhiên là chưa từng có), Đức Chúa Trời đã an ủi ông bằng sự “có trước” của Ngài. Mở đầu cho một loạt các câu hỏi tu từ dành cho Gióp, Chúa đã hỏi ông: “Khi Ta đặt nền trái đất thì con ở đâu? Nếu con thông sáng, hãy cho Ta biết. Chắc con biết ai ấn định kích thước địa cầu và ai giăng dây đo trái đất?” (Gióp 38:4–5).
Mặc dù các chương thuật lại loạt câu hỏi của Chúa quả thật đầy thách thức (Gióp 38–41), chúng cũng nhằm mục đích an ủi Gióp bằng việc nhắc ông nhớ rằng Đức Chúa Trời có trước công cuộc sáng tạo và chủ tể trên tất cả.
Tương tự, khi viết thư cho người Cô-lô-se trong một thời kỳ đầy biến động và lạ lẫm đối với họ, sứ đồ Phao-lô dành thời gian để thiết lập nhận thức về sự “trước tiên” của Đấng Christ. Không giống như những tà giáo hứa hẹn một điều gì đó mới lạ làm tín đồ hoang mang, Phao-lô nhắc nhở họ rằng Đấng Christ có trước mọi thứ, tạo ra mọi thứ, và do đó Ngài ở phía trước tất cả những gì đang diễn ra:
Chính Ngài là hình ảnh của Đức Chúa Trời vô hình, là Đấng sinh ra trước tất cả mọi loài thọ tạo. Vì trong Ngài mọi vật trên trời, dưới đất, vật thấy được hoặc vật không thấy được đều được tạo dựng. Hoặc ngôi vua, hoặc quyền thống trị, hoặc các lãnh tụ, hoặc giới cầm quyền đều được tạo dựng bởi Ngài và vì Ngài. Ngài có trước muôn vật, và muôn vật được giữ vững trong Ngài. (Côl 1:15–17)
Khi chúng ta bắt đầu hiểu làm thế nào các loại vi-rút dường vô hình với mắt thường lại đe dọa hành tinh của chúng ta, cũng như sự phân biệt chủng tộc đã xâm nhập vào quốc gia non trẻ của chúng ta như thế nào, Đấng Christ đã đi trước chúng ta trong mọi việc đó. Trong khi chúng ta đang chờ đợi một loại vắc-xin và có những cuộc đối thoại không thoải mái về quốc gia cùng các nước lân bang, Đấng Christ đã đi trước chúng ta. Cuối cùng, khi chúng ta bước vào nơi không còn có sự chết và mọi dân, mọi nước, mọi thứ tiếng hiệp nhất trong sự hiện diện của Đức Chúa Trời, Đấng Christ cũng sẽ đi trước chúng ta.
Đấng Christ vượt trên mọi sự
Sự siêu việt (Preeminence) là một từ khác mà chúng ta hiếm khi sử dụng. Nó có nghĩa là vượt trội, hoặc cao hơn tất cả. Trong một giai đoạn được đánh dấu bởi sự hoang mang, đau khổ và cô lập, chúng ta có cơ hội rất tốt để tái khám phá và ghi nhớ sự siêu việt của Đấng Christ.
Khi tiếp tục bức thư gửi cho người Cô-lô-se, sứ đồ Phao-lô đã kết nối sự trước tiên của Đấng Christ với sự siêu việt của Ngài: “Ngài là đầu của thân thể, tức là Hội Thánh. Ngài là khởi đầu, là Đấng sinh trước nhất từ những người chết, để trong mọi sự Ngài đều đứng đầu” (Côl 1:18).
Đấng Christ – Đấng mặc lấy bản chất của chính Đức Chúa Trời và hiện diện từ trước cõi sáng tạo – đã bước vào cõi sáng tạo thông qua việc nhập thể. Dù là Đấng sáng tạo nên mọi thứ, Ngài đã chịu đau đớn quặn thắt trong cô đơn ở vườn Ghết-sê-ma-nê. Đến chiều ngày hôm sau, Ngài đã làm điều chưa từng có khi Đấng siêu việt trở thành người bị trừng phạt. Ba ngày sau, Ngài phá vỡ mọi thứ từng có bằng việc sống lại từ cõi chết. Sự hạ mình đáng kinh ngạc của Ngài dẫn đến đỉnh điểm là sự thăng thiên đến nơi vinh quang nhất.
Ngay cả trong một thời điểm chưa từng có, Cứu Chúa của chúng ta vẫn là Đấng vô đối.
Thực tế về sự siêu việt của Đấng Christ có nghĩa là Ngài tể trị trên mọi đau khổ, buồn bã và bối rối mà chúng ta đang phải trải qua trong năm nay.
Ngay cả trong một thời điểm chưa từng có, Cứu Chúa của chúng ta vẫn là Đấng vô đối. Không ai giống như Ngài, Đấng đã biết về cái kết ngay từ ban đầu (I Sa 2:2; Ê-sai 46:10). Mặc dù chúng ta có thể không biết năm học tới sẽ tổ chức như thế nào, hoặc liệu doanh nghiệp nhỏ của chúng ta có thể duy trì được hay không, chúng ta biết Đấng biết mọi sự và hòa giải muôn vật với chính mình Ngài thông qua thập tự giá (Côl 1:20).
Là những người được nhận tình yêu “chưa từng có” của Đấng có trước mọi sự và trên mọi sự, chúng ta có thể bước đi với hy vọng qua những thời điểm khác lạ này.
Tác giả: Aimee Joseph làm việc cùng với chồng, G’Joe, là giám đốc của Campus Outreach San Diego. Họ yêu thích việc nhìn thấy các sinh viên đại học từ những người lạc mất trở thành những nhà lãnh đạo bởi Đấng Christ trong Hội thánh cho thế giới. Vai trò làm mẹ của ba con trai khiến Aimee luôn bận rộn, nhưng việc viết blog và nghiên cứu Lời Chúa giúp cô luôn mạnh mẽ. Cô có một niềm đam mê là nhìn thấy phụ nữ được đào tạo để yêu Chúa và Lời Ngài.
Tác giả: Aimee Joseph; Dịch: Blessie
(Nguồn: thegospelcoalition.org)
Leave a Reply